This is the real Japanese stew and simmered pot!

“Nimono” means Simmered food. Almost all Japanese simmered foods have with”-ni” at end of the word.

Today I would like to introduce a typical Japanese Nimono dish.


“Chikuzen” means an old district name of Fukuoka city. This is a Chikuzen-style stew of cubed chicken stir-fried with chopped root vegetables and konnyaku, and simmered in broth. (This youtube is by  IKASHIYA CULINARY ART , subtitle English)


Chikuzen-ni, also known as “Nishime”, is served in New Year’s dishes. 

It is also called “Iridori” or “Gamei-ni”.

Niku jaga


“Niku jaga” means “Meats & potatoes”.  This is a stew of meat ,carrots, sliced onion, shirataki and potatoes with sweetened soy sauce.

Heihachirou Togo Shogun

It has story that General Togo made navy chef cooked the foods like a beef stew. But the chef did not know about this dish, so that they cooked with soy sauce.

So, it is called Japanese beef stew “Niku jaga”. But we often use sliced pork, not beef.



“Tosa” is an old city name of Kochi prefecture, Shikoku. Tosa-ni is simmered bamboo shoots with katsuo-bushi dashi.
After dashi on bonito flakes are over it.



“Wakatake” means Wakame seaweed & Takenoko,bamboo shoots with dashi.



“Kabocha” means squash. This is cooked with the rind on as it is.

The squash is simmered over a low heat in a sweetened soy sauce flavored broth.



“Itoko” means cousin.
This dish begins to cook from the hard texture ingredients and add ingredients gradually.

The word “gradually” is “Oi-oi” in Japanese.

“Oi” is pronounced the same as “Nephew” in Japanese.

Therefore it’s “Nephew and Nephew” so this is called “Itoko”-ni.

Yamagata itokoni

This Itoko-ni is in Yamagata prefecture.(photo by Yamashin

Buri daikon

buri daikon

“Buri” means yellowtail. Daikon is Japanese radish. This is simmered yellowtail & daikon with soy sauce and dashi.

Yellowtail is a typical winter fish because it is only found in the cold sea. So this dish is also a typical winter stew.


We often use squids instead of yellowtail or pork.

Buta no kaku-ni


kakuni means simmered small pork blocks and boiled eggs with sweetened soy sauce.

This is a Nagasaki prefecture-style braised pork.

Saba no miso-ni

saba no misoni

Saba” means mackerel. So, this is simmered mackerel with miso paste.

 I already introduced Japanese canned foods, though.



“Motsu” means tripe. This is a simmered tripe with miso and mirin thoroughly. 

Addictive taste!

Dote-ni, Dote-yaki


“Dote” means  bank. It is called “Dote-ni” because the red miso, placed along like a bank in pot, stewed with melted miso.

This menu is typical Osaka food.

These are also sold in cans. Although there are many more vegetarian stews, I’ll cover them on a different page.

See you then!😋

Leave a Reply

%d bloggers like this: